第一次世界大戰後,從英國歸來了約五萬名士兵,此時澳洲經濟蕭條,政府只能安排這批士兵拓荒修路,也因此參與建設大洋路的人中有許多參戰的老兵。英文中常將第一次世界大戰稱為Great War,所以後來澳洲政府將這條路正式命名為Great Ocean Road,藉此紀念第一次世界大戰中犧牲的人。
十二門徒岩原本是12個巨型石灰岩,經過約兩千萬年的海水沖刷而形成的。
千萬年來,海水慢慢侵蝕著鬆軟的石灰岩懸崖,在岸邊形成許多洞穴。洞穴逐漸變成拱門,當拱門坍塌後,這些高達45米的巨石就從大陸岸邊分離出去,而後大自然再將這些巨石逐漸雕刻成奇形怪貌的岩石,聳立在海中。
到维多利亚州壮丽的海岸线观赏从南大洋 (Southern Ocean) 中高耸出海面而又巍峨的奇石,亲历以气势磅礴而著称的十二门徒岩 (12 Apostles)。
石灰岩峭壁 从一、两千万年前开始,大陆架上质地较软的石灰岩峭壁受到波涛汹涌的南大洋和狂风的不断侵蚀,逐渐在悬崖上形成了洞穴。
这些洞穴最终成为了拱门,当从峭壁上倒塌的时候,落下的岩石在远离岸边的海水中堆积成高达45米的奇石。在日出或日落时,可以欣赏十二门徒岩上的颜色变化,从阴影中的深色逐渐变成日光下的绚丽金沙色。
这些洞穴最终成为了拱门,当从峭壁上倒塌的时候,落下的岩石在远离岸边的海水中堆积成高达45米的奇石。在日出或日落时,可以欣赏十二门徒岩上的颜色变化,从阴影中的深色逐渐变成日光下的绚丽金沙色。
再沒有一個地方能比這片輝煌絢麗、飽經風霜的崎嶇海岸線更能使人忘卻日常瑣事了。世界著名的十二門徒石就座落在此
没有评论:
发表评论